Att skriva en bok om svenska dialekter görs inte i en handvändning. Fredrik Lindström, författare och programledare, skriver i förordet att arbetet påbörjades för ungefär fem år sedan. Först tveksam, dialekt är ju som musik och ska lyssnas på, inte läsas. Men när det slogs fast att det skulle bli en bok med ljud väcktes intresset. Han framhåller att boken inte är heltäckande, utan en subjektiv bok om svenska dialekter.
– Vi gjorde mer än 200 inspelningar, men tyckte att en begränsning på 100 var lagom för att kunna höra skillnader, säger Fredrik Lindström när vi når honom under en paus i inspelningen av "På spåret".
Boken berättar om, och ger prov på, dialekter från norr till söder och även den svenska som talas i Finland.
– Jag ville att det skulle vara bra berättare, underhållande och färgstarka. Vi har haft audition i Stockholm till exempel. Men jag har ratat överdrifter. Det ska vara ett levande språk.
Från Småland är det sju dialekter representerade, däribland Västervik. Rent språkligt är dock västervikska mer besläktat med östgötska och i bokens indelning hamnar Västervik i det norra området av sydöstra Sverige.
Roger Källström, numera pensionerad docent i nordiska språk och krönikör i VT, är den som har fått representera Västervik. I ljudfilen berättar han om en episod med en borttappad mössa.
– Jag tyckte att det var viktigt att få fram hur dialekten låter i den generation som jag tillhör, säger han.