"Event" i stället för evenemang. "Credd" som synonym för uppskattning. Och att man tittar på en fin "outlook" i stället för en utsikt.
– Det visar på ett kulturellt dåligt självförtroende, säger Bo Karlsson till Aftonbladet TV och berättar om sin nu godkända motion till partimötet.
– Jag menar inte att politiker ska tala om för folk hur de ska prata, utan det här är riktlinjer för skola och språkvårdande organ, säger han till Aftonbladet.
Bo Karlssons förslag är att man i första hand ska använda svenska ord och försöka undvika de ord som kommer från andra språk. Han är också kritisk till hur direktöversättningar från engelskan flitigt används.
– Skräckexemplet är "gick ner i havet" efter en flygplansolycka, i stället för att använda störta, säger Bo Karlsson till Aftonbladet.
Men välfungerande lånord som redan finns i språket får däremot vara kvar – liksom såna som har fått en helt ny betydelse. Till exempel nämner Bo Karlsson "webb", som för de flesta betyder "internet", trots att det ursprungligen är det engelska ordet för "nät".