Från Västervik förmedlas tolkar över hela länet

Ungefär 200 tolkar är knutna till tolkförmedlingen i Västervik, som är länets enda. Tolkarna arbetar på frilansbasis.
På Åsa Folkhögskola i Sörmland finns utbildning för tolkar.

Boka här. Tolkförmedlingen i Västervik bokar tolkar i hela Kalmar län. Företaget är en liten del av Kinneviks koncernen med Björn Rosengren som styrelseordförande.Foto: MATILDA AHL

Boka här. Tolkförmedlingen i Västervik bokar tolkar i hela Kalmar län. Företaget är en liten del av Kinneviks koncernen med Björn Rosengren som styrelseordförande.Foto: MATILDA AHL

Foto:

Västervik2005-07-28 00:25
Från tolkförmedlingen i Västervik kan man anlita tolkar som behärskar serbokroatiska, albanska, bosniska, ryska, arabiska, romani, azerbadzjanska, georgiska, kantonesiska, kurdisk sorani och tre olika dialekter av persiska. Listan kan göras ännu längre. Den som behöver en tolk har rätt att få en tolk. På tolkförmedlingen i Västervik bokas tolkar till alla möjliga ställen i länet. Det kan exempelvis gälla hjärtdoktorn i Kalmar, mödravården i Hultsfred, socialkontor, skattemyndigheten och andra myndigheter.

På Åsa Folkhögskola i Sörmland finns utbildning för tolkar. Under utbildningen får eleverna lära sig vad som är god tolksed och tolketik. Det finns också olika kurser i exempelvis asyltolkning, juridik, rättstolkning, sjukvårdstolkning och social tolkning. Varje kurs avslutas med tre dagars terminologi tillsammans med en språkexpert.
Då får eleven hjälp att översätta fackuttryck till det egna språket. En viktig del av undervisningen består av rollspel med tolkningsövningar.
En tolk kan vara mer eller mindre välutbildad. Det har framförts kritik att det i exempelvis rättegångar används icke auktoriserade tolkar för att spara pengar.
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!
Läs mer om