VM-ladda med en bok

Sydafrika har inte bara två Nobelpristagare i litteratur utan också många andra författare översatta till svenska. Lagom till fotbolls-VM kommer även två svenska reportageböcker om landet efter apartheid.

Nobelpristagaren Nadine Gordimer, 87 år, kommer till Bokmässan i Göteborg i höst.Foto: Jerome Delay/AP/Scanpix

Nobelpristagaren Nadine Gordimer, 87 år, kommer till Bokmässan i Göteborg i höst.Foto: Jerome Delay/AP/Scanpix

Foto: Jerome Delay

Kultur och Nöje2010-06-17 00:00
Nadine Gordimer, JM Coetzee och André Brink i all ära. Men den sydafrikanska litteraturen översatt till svenska är långt rikare än så. Även om utbudet säkerligen lämnar ett och annat att önska är det överlägset störst i jämförelse med översatt litteratur från andra afrikanska länder.Världslitteratursajten macondo.nu listar 39 sydafrikanska författare på svenska och ytterligare några nya namn kommer i höst.Den som letar efter sydafrikanska berättelser som utspelas utanför de nybyggda fotbollsarenorna kan också välja mellan olika genrer, mellan gastkramande deckare och det litterärt mer avancerade.- Sydafrika är ett av de verkligt intressanta afrikanska länderna litterärt. Det är en politisk men också kulturell afrikansk stormakt, säger Styrbjörn Gustafsson, förläggare på bokförlaget Tranan som står för en stor del av den svenska utgivningen.Själv lyfter han gärna fram "Winnie Mandelas klagan" av Njabulo S Ndebele, i svensk översättning sedan 2008. Romanen handlar om kvinnor som likt Winnie Mandela blivit lämnade av män som fängslats eller försvunnit av andra skäl. Män som varit otrogna eller rest i väg för att söka arbete. Fyra kvinnor väntar likt Penelope en gång på Odysseus. Tillsammans vänder de sig till en femte väntande kvinna för att få höra hennes berättelse - Winnie Mandela.- Det är väldigt intressanta kvinnoöden, säger Styrbjörn Gustafsson.Den som vill ladda inför VM-matcherna med en sydafrikansk deckare kan läsa den kritikerhyllade Deon Myers vars "Devils peak" nyligen kom på svenska. I huvudrollen: en alkoholiserad polis i trångmål.Den litterärt intresserade kan ge sig i kast med "Snabbköpet rastlöst" av Ivan Vladislavic. Hans historia om en korrekturläsare vars tillvaro sätts i gungning är också en metafor för apartheidsystemets sammanbrott.Carin Norberg, chef för Nordiska Afrikainstitutet, tillika ansvarig för det afrikanska temat på höstens bokmässa i Göteborg, tipsar i stället om "Valsångaren" av Zakes Mda (2007). Ett triangeldrama om en man, en kvinna och en val.- Det är en fin liten historia. Som en saga. Valsångaren är en gammal man som har ett egendomligt förhållande till valar. I Sydafrika finns ett ställe längs kusten dit valarna kommer en gång om året när de ska föda ungar, säger Carin Norberg.Men det är också en roman som skildrar den vilsenhet många upplever efter apartheid.
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!